''Fandubber World''

Posts written by J-Kun97

  1. .
    CITAZIONE (kikokiyò @ 20/3/2018, 19:37) 
    Piacere a tutti quanti di conoscervi, mi chiamo Rebecca, e spero di essere ben accetta in questa vostra community di doppiatori!
    Ho questa passione da un bel po' di tempo, ovvero 8 anni (e santa peppina! Esagerazione).
    Spero di conoscervi tutti quanti, con tanto di nomi, promesso! Sì, naturalmente un po' di confusione ci sarà all'inizio, ma speriamo in bene! ^^"

    benvenuta! piacere di conoscerti sono J
    Mi spiace annunciarti che al momento il forum non è al suo... "massimo splendore" però c'è comunque chi come me ci bazzica ogni tanto :P
  2. .
    presto la mia voce volentieri :P
  3. .
    I link?
  4. .
    gne
  5. .
    Fanc**o Daylimotion
  6. .
    CITAZIONE (×Mayumi× @ 10/11/2017, 15:55) 
    CITAZIONE (J-Kun97 @ 9/11/2017, 20:26) 

    J te lo hanno rimosso >u<

    ma ma ma ma io lo vedo xD
  7. .
    Ruby as Saki:
    Voce: Ci sta!!! Sul personaggio ci stai bene anche se ci sono un paio di cose da correggere :P !!!
    Recitazione:
    SCENA 1
    "Ciao Fujimiya" un po' più svampita
    "mi chiamo... Saki" attenta pronuncia la c di chiamo
    "ti ho... parlarti" qua falla svampita. Per come l'hai fatta sembra un po' depressa
    "senti un po'..." attenta alla pronuncia di senti. Ci hai messo troppo fiato
    "se per te va bene" è un po' strana, sembra quasi mangiucchiata
    "vorrei che diventassimo amiche!" Quasi perfetta! Solo un pelinino più energica
    "perché... amica?" falla più interrogativa
    "a dir la verità... sorella maggiore" ci sta quasi ma cadi sul finale che dovrebbe essere un pelino più riflessivo
    "spero...Fujimiya" pronuncialo fuscimiia in oltre attenta alla parola spero
    SCENA 2
    "Kaori, posso leggerlo?" attenta a chiuderla correttamente sul finale.
    SCENA 3
    "attenzione!!!" attenta a non dire attensione
    "diamo ora inizio... kiriu" attenta solo un po' più svampita
    "corso... sorridi" non mi piace deve essere una via di mezzo tra lo svampito e il pimpante
    Complessivo:
    E' una buona prima prova considerato il personaggio ma c'è ancora un po' da lavorare per perfezionarla :P !!!
  8. .
    ciao
  9. .
    Voto si anche se un po' dubbioso causa "quanti minchia sono i personaggi!!??!?!"
  10. .
    CITAZIONE (Aranel. @ 30/10/2017, 15:39) 
    MANGAA IO HO DETTO UN SACCO DI NOMI. SCEGLIETENE UNO DI QUELLI CHE HO DETTO

    Si ma se non sono stati comunicati è inutile :/
  11. .
    CITAZIONE (×Mayumi× @ 26/10/2017, 13:10) 
    CITAZIONE
    Voce: E' un po' troppo bassa per il personaggio inoltre è un po' strana... Sembra quasi di gola sembra graffiata... Non so in che altro modo definirla

    Mi ero appena ripresa dalla febbre quindi sapevo non sarei stata al 100% vocalmente (non lo sono nemmeno adesso) forse è per il mal di gola ma la voce originale italiana è più bassa di me e non credo ci stia così male

    CITAZIONE
    Recitazione: Troppo fiatato veramente, veramente troppi fiati! in oltre stoni un po' in certe intenzioni in oltre in certi punti varierei leggermente di tono.

    Sai come la pensiamo diversamente riguardo la cosa del fiatato. Purtroppo è caratteristico della mia voce e Skanderius mi ha addirittura detto di aver fiatato meno quindi boh xD per le intenzioni alcune anche a me non convincono, più per la gola che non mi accompagnava che per la recitazione in sè

    Per quanto riguarda la voce sono andato a controllare... La voce originale ha una base bassa è vero, ma tende ad alleggerirla mentre te hai fatto il contrario... Probabilmente anche a causa del mal di gola! Infatti ti avevo già detto che sembrava di gola/graffiata e il doppiaggio generale ne risente e non poco infatti... (praticamente sarebbe da sentire come la rendi con la voce "normale")
    Per quanto riguarda la recitazione... Come ti ho sempre detto io non è che odio il fiatato (lo uso spesso anche io) però non mi piace affatto il modo in cui lo usi... Andando avanti mi sono accorto di una cosa infatti molto spesso te tendi a far adattare il personaggio alla tua voce e non il contrario... Mi spiego meglio... Come lo usi te il fiatato tende ad addolcire moltissimo le intenzioni ma non sempre è una cosa che va bene... Tendi ad incollarti da dio su personaggi che hanno caratteristiche fondamentalmente dolci o più semplicemente da sbadate/rincoglionite croniche ma su pg più "normali" tendi a perdere molto... Comunque come ti avevo già detto non è una caratteristica della tua voce xD (se parliamo normalmente non ce l'hai o perlomeno non è così pesante...) più che altro io la ritengo una tua "forzatura mentale autoimposta" poi a parte questo come ti ho già detto in precedenza io non posso costringerti a cambiare il modo in cui doppi. Anche se mi piacerebbe vederti in una veste un po' più "globale" (sentirti sperimentare emozioni diverse o trasmesse in modi diversi e cose simili insomma...). Per quanto riguarda le intenzioni ho scritto stoni un po' proprio perché si sente che la voce non segue ciò che vuoi tu in molti casi... mentre in altri semplicemente penso che avresti potuto renderla in un modo più naturale/ fluido magari con una maggiore variazione dei toni (questa cosa tra l'altro è usata molto dalla doppiatrice originale). Detto questo credo tu sappia benissimo che se scrivo delle cose le scrivo per vedere le persone che ho più a cuore migliorare... Se l'avessi fatto per criticare proprio proprio avrei messo un emoticon di una scimmia che fa qualcosa di strano da qualche parte :P A parte questo... Sono veramente contento del fatto che tu abbia ripreso doppiando magari anche clip tue e non particolarmente impegnative. Perché visto come andavano le cose nell'ultimo periodo... Non ce la facevo più a vederti perma giù di morale :P
  12. .
    miri sinceramente non mi piace moltissimo :(
    Voce: E' un po' troppo bassa per il personaggio inoltre è un po' strana... Sembra quasi di gola sembra graffiata... Non so in che altro modo definirla
    Recitazione: Troppo fiatato veramente, veramente troppi fiati! in oltre stoni un po' in certe intenzioni in oltre in certi punti varierei leggermente di tono.
    Mix: se risulta accettabile nella prima parte poi si perde tantissimo nella parte finale in cui la musica va a sovrastare quasi interamente la voce in oltre non è pulitissimo ne il microfono ne l'audio originale che sembra essere di bassa qualità.
  13. .

    Isshukan Friends



    One week Friends



    Isshuukan-Friends-2



    Ed ecco finalmente il primo episodio



    Download:HD SD
    Dowload 2: HD SD
    Streaming: HD
    Buona visione :P

  14. .
    Benvenuto :P !!!
  15. .

    Trailer Isshukan Friends



    One week Friends



    Isshuukan-Friends-2



    Dopo circa un mese e mezzo dal inizio del progetto esce finalmente il trailer che ci anticiperà il primo episodio

    Buona visione :P

    Streaming

    5734m1n6 2

    Dowload



    Edited by J-Kun97 - 3/10/2017, 20:42
607 replies since 30/5/2013
.