My Hero Academia

News, discussioni e commenti

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Akira Hattori
        +1   -1
     
    .
    Avatar

    Wanted

    Group
    Member
    Posts
    5,515

    Status
    Anonymous
    Nemmeno a me, ma il problema principale (oltre a qualche errore di doppiaggio in cui si anticipano cose che succedono dopo) è l'incoerenza della terminologia: a volte dicono "quirk" (lasciamo perdere la pronuncia), altre volte "unicità", i cattivi li chiamano "villain" ma gli eroi restano "eroi", giustamente. In pratica hanno usato l'inglese dove non serve (e dove non è usato in originale) mentre hanno tolto le esclamazioni di All Might tipo "Oh my goodness", che non capisco che male possa fare, e tra l'altro l'inglese fa parte del personaggio. Scarsa cura dei cartelli che per qualche motivo non sono quelli di VVVVID (in uno c'era scritto Kamui Woods, il nome inglese di Shinrin Kamui, che su VVVVID è tradotto come Kamui dei Boschi, ma che nel doppiaggio hanno chiamato "Kamui Shinrin" :oo: ). Insomma, problemi più o meno gravi che non impediscono di seguire decentemente la serie, ma che mi danno un fastidio tremendo.
     
    .
29 replies since 25/7/2018, 23:51   1567 views
  Share  
.
Top