-
.ragazzi ho un problema con bianco 2 con quello fatto con la rom jap non prendo l'esperienza e con quello di dragon con il suo ttmenu mi sblocca quando mi chiede il mio nome
allora sono due problemi non uno
cmq per la rom di bestonxx ci sta lavorando per una fix
appena finisce la postiamo!.
per la seconda non so dirti.
chiedi a chi ha la tua stessa flashcard.
Ok aspetterò la fix di bestonxx
Grazie. -
Lory99rumble.
User deleted
Ecco la rom pre fixata
http://hidemyass.com/files/alidF/
grande ma finchè nn avro problemi cn quella trimmata nn passerò a questa cmq grazie lo stesso. -
cat619.
User deleted
se ci fate caso c'è anche una città in giapponese che non è stata tradotta xD
anche una citàà giapponese?!
ma voi dovete spiegarvi bene
solo il nome della città o tutta la città?!
ogni singola persona?
cmq quella del pokewood è una minchiata alla fine
dice
welcome the pokewood
e due o 3 hello hello
non è che tutto il pokewood .-.. -
.
raga una domanda, ma con l'r4 ci si può conettere ad internet con nero 2 anche se non è wifi?
. -
Mewtwo1992.
User deleted
cat619 ma a me nella rom bianco 2 se attivo il c-gear si blocca come mai? . -
Aravs.
User deleted
se ci fate caso c'è anche una città in giapponese che non è stata tradotta xD
anche una citàà giapponese?!
ma voi dovete spiegarvi bene
solo il nome della città o tutta la città?!
ogni singola persona?
cmq quella del pokewood è una minchiata alla fine
dice
welcome the pokewood
e due o 3 hello hello
non è che tutto il pokewood .-.
si anche il nome di una città giapponese nella mappa. -
.
Posso confermare che anche nei giochi originali al Pokéwood dicono qualche parola in inglese.
Ho sentito un amico che ha Bianco 2 originale.. -
cat619.
User deleted
Le spiegazioni a parer mio sono che : ieri abbiamo messo fretta a chi ci stava lavorando su e probabilmente , questi sono i risultati ... :'(
non dire minchiate1!!
loro stavano solo caricando la rom
la traduzione è stata fatta dalla nintendo in mesi e mesi
è non esiste che mentre si carica una rom vada male qualcosa e la lingua per magia diventi inglese invece di ita!
. -
Lory99rumble.
User deleted
secondo me la nintendo lo ha fatto apposta per farci sicuramente giokare meglio . -
.::Daxter::..
User deleted
Posso confermare che anche nei giochi originali al Pokéwood dicono qualche parola in inglese.
Ho sentito un amico che ha Bianco 2 originale.
come sostenevo...era solo scena. -
.CITAZIONE (LucaBestOfPokemon @ 14/10/2012, 13:30)è tradotta fede ??? completamente ?? e se mi dici di si , come faccio a riusare il salvataggio che ho attualmente ??
È quello che c'è sulle schedine italiane, non so se poi la nintendo sia fumata.... -
cat619.
User deleted
Ecco la rom pre fixata
http://hidemyass.com/files/alidF/
grande fede adesso vogliamo aggiustare la traduzione ?
anche perche quella città in giapponese non mi piace proprio
Arvas ma è tutta la città in giapponese!?
p.s. appena finite di tradurre mandami il link!
xD. -
Leon09.
User deleted
ma sarà che dicono qualche parola in inglese perchè è come se fossero divi di hollywood dove si parla inglese? . -
.::Daxter::..
User deleted
ma sarà che dicono qualche parola in inglese perchè è come se fossero divi di hollywood dove si parla inglese?
infatti ha un senso. -
Aravs.
User deleted
no solo il nome nella mappa.